Para alguns, a canção remete ao Movimento pelos Direitos Civis, no qual Nina estava envolvida, para outros, é só (mais uma) uma canção de amor. O que vocês acham?
A música ganhou uma nova versão pelo grupo britânico The Animals(blues/rock/soul/R&B) em 1965, em single e na versão americana do álbum Animal Tracks. Aqui o andamento é acelerado um pouco em comparação com a gravação de Nina e ganha riffs caracterÃsticos de guitarra e órgão. Bem marcante, diga-se de passagem.
Eis que em 1977, auge da era disco, o grupo Santa Esmeralda (disco music/pop latino), criado pelo cantor e saxofonista americano Leroy Gomez (e suas bailarinas) lança o cover mais conhecido de Don't Let Me Be Misunderstood. Essa versão toma por base a gravação do The Animals, adicionando elementos de disco, salsa e flamenco. Primeiramente, com uma duração de 16 minutos (!) e ocupando um lado todo do álbum homônimo, a canção foi reduzida para poder ser melhor distribuÃda e executada nas rádios. Chegou ao #15 no Hot 100 da Billboard naquele fatÃdico ano.
Quem nunca dançou essa, que atire o primeiro paetê.
Quem nunca dançou essa, que atire o primeiro paetê.
não sabia q a original era da nina simone... pensei q era do animals... achado!
ResponderExcluirbeijos!
Também não sabia que a original era da Nina Simone.
ResponderExcluirTradicional!
ResponderExcluirCreio ter ouvido uma versão desta música, nacional, brasileira, mas não lembro nome, cantor, álbum.... Se alguém conhece e puder postar por favor!
ResponderExcluir